8.6.07

Humor: Pegadinha - Namorado da Travesti

2 comentários:

Anônimo disse...

米国の軍隊は戦場pelúciaくまに荷を積むのを助けるように同じような頭部が付いているロボットをけが人のための溶接されてである発達させている。 呼ばれると同時に、くまは兵士を育て、長い間隔の間に荒い土地で荷を積むことができる。

雑誌「新しいけが人の兵士に少しよりよいの残すために科学者」の場所に従って、ロボットの友好的な顔を見せられた。 それはVecnaの技術によって開発され、5つの年テストの中での準備ができなければならない。

けが人の兵士のために可能な治療を最も速く持つことは他の人々のために重要、困難一般に危なくないですではない。くまに、それ227までのkgに荷を積む容量があり、高さの1,82のmがあったり、動揺を保つコンピュータのジャイロスコープおよび管理されたエンジンの組合せのおかげで不親切な表面ののために渡ることができる。

それはまた狭く135のドアのために渡るべき十分な1つ、より多くの苦痛を防いでいる兵士への唯一の柔らかい動きのkgを上げることができる。 くまはカメラくそしてオペレータがそれを指示できるマイクロフォンそしてpossesssのカメラ制御される。

pelúcia くまの出現がpropositalだったこと米国の軍隊の技術のTelemedinaそして高度のPesquisaの中心のギャリーGilbertは、断言した。 「タイプのチャンスを取扱っているとき重要な何かは非常に人間の接触を保つことを試みることである」。

Anônimo disse...

fala sério...manda a tradução pra mim, deve ser interessante, parece q fala de vestibular, ou não